如果不找个地方坐下,梅茜害怕自己会跪下来,于是她急忙转身离去。
"好,"她边走边叫,"我去。但是如果你在晚会上出现,我就离开。"
梅茜被绑在手腕上的绳子弄得痒痒的。现在他明白了,为什么她身上的这件破烂不堪的十八世纪的长袍被称为"被俘女的服装"。当梅茜来到大厅,准备和董事们以及他们的家属一起参加化装舞会时,约瑟芬突然道歉说,她忘记带麻绳将梅茜的双手绑在一起。于是她上前将她的手绑好。
梅茜想去抓痒,但是又怕这样会泼翻手中的番石榴汁。她低头看看绑著的手,别扭地握著酒杯,无奈地摇了摇头。只有约姨婆才会想出如此古怪奇异的装束。约瑟芬咯咯地笑著说:"当然咯,你亲爱的丹蒙不在场,你不会想跳舞的。