「来吧,我们该回屋子了,免得仆人开始纳闷。妳知道他们一定会等著我们。」
「的确。」她开始穿衣。「狄纳森一直很担心我,天知道比利又会怎样想。」
「我付给他们优渥的薪水,就是要他们什么都别想。」她捶了一下他的手臂,令他笑了。「噢,我只是开玩笑的。天知道我必须对待仆人像自己的亲人一样!」
「这还比较象样些,克里维爵爷。你学得满快的,」琼安道。「等你下个星期见到板板后就知道了,她会很快教你明白一切。」
「噢,我就知道妳的背后一定有个高明的师傅,」他涩涩地道。「转个身,妳的身上都是稻草,」他拍掉她发上和背上的稻草。「我纳闷他们是否会相信我们在喂马。」
「说真的,契尔,你早该学到你不可能隐瞒仆人任何事!他们比你更了解你的生活──他们可以说是为你而活。