「跟很多男人一样甘愿拜倒她的石榴裙下。但是,正如你所知道的,她对谁也不予青睐,除了你父亲以外。」
「那是真的,」塔笛卡柔声地说。「他们彼此相爱。」
「他们的爱是不同凡响的,」克劳利爵士说。「你告诉过我你的芳心还没有许给任何一个男人,小塔笛卡,那么,何不许给我呢?」
塔笛卡吓坏了。刚才她的心思完全在母亲那里,而现在她却听见克劳利爵士的声调里有著她一向害怕的成份。她知道假如她望著他,她一定会看见他眼中那种表情。
「你有何建议呢?」她问。
她用话来刺他,希望她这个坦率的问话会使他受窘。
「我建议你应该嫁给我,塔笛卡。」
起初,她以为自己听错了;然后,她以为他在开玩笑。
她转身望著他,他正用一种她很不喜欢的态度定楮看著她。