」
「理由是什么?」
「不知道。也许是得了某种传染病或不治之症不想让保险公司或家人知道。我知道我的推测有点牵强,但我想不出还有什么理由会使病历被翻得乱七八糟。」
「骆医师有没有给妳,他病人的名单?」
「有。用胶带黏在其中一个纸箱上的牛皮信封里有一份电脑列印的名单。就他在这里开业的时间而言,他的业务量并不大。据我听说,骆医师需要上些促进医病必系的课程。他得罪了不少病人。」
「等诺亚看过诊所和提出看法后,妳得比对名单和病历,看看有谁的病历不见了。」
「如果名单还在。」
塞奥点头。「妳还应该打电话给骆医师,问问看有没有不好处理的病人。」
「好。他说不定有病人名单的副本。」
他注意到她在按摩颈背。「头痛吗?」
「可以算是。」
「也许我可以帮上忙。