你自己仔细合计合计!」
好似双腿要支持不住似的,她一坐在扶手椅上,从桌上捡起一张纸死命扇著。
「贝洛菲太太,很抱歉让你难过,」费瑞克先生说。「可是你和我一样明白我得遵从大人的指示。」
「这不公平!」贝洛菲太太的声音要哭了似的。「这不公平!我被搞得七晕八素的,忍气吞声,有谁来关心我!大人在苏格兰已经有够多的女孩子,用不著再从这家纪念他祖母的孤儿院带走仅有的一个有用的人。」
贝洛菲太太的声音沙哑了,费瑞克连忙又倒了一杯红葡萄酒递到她手里。
她感激的接过来,一口气喝了半杯之后,就往椅子后面一靠,喘著气,极力想自制。
「我答应你一件事,」费瑞克先生平静的说,「我会给你留下一笔钱来找个比现在更好的帮手,而且我一回到苏格兰,