「妳怎么敢说出这么恶毒的话?」
「如果你肯花时间和他相处,你就会知道我为什么这么说。」琼安反驳,直视著他。为了迈斯,她愿意暂时抛开自己的怒气,以及对他父亲的憎恶。「你的儿子或许一度是个正常、快乐的小孩──至少根据我表妹的信,他是的──但现在他的问题可大了!」
「告诉我,伯爵夫人,妳一向都这么戏剧化吗?」
她倒抽口气,强迫自己保持平静。「我向你保证,我从没有戏剧化的倾向。」
他嗤之以鼻。
他突兀地站了起来。「请恕我失陪,伯爵夫人,我还有事情要处理。」
震惊于他突然下达的逐客令,她好一晌后才站起来,转身离开图书室,竭力克制自己轻声关上房门,而非用力甩上。
然而一走到走道上,她镇静的表象顿时化为乌有,挫折得想哭。她以手揉著额头,不知道她还能够怎么做。