"太令她好奇了,她还有好多话要说,然而他说道:"我会照看你的马匹的,女士。而且我希望,嗯,我想我希望你会在这儿待上一段时间。"她没有误解他的意思,"钱多斯不会因为我而回来的。""你肯定吗,女士?"他把那几匹马牵走了。考特尼提著包裹站在那儿,直到玛吉过来引著她沿著那条花径去了小屋。
"你看上去没有一点高兴劲儿,姑娘。"玛吉温和地说道。"那个带你来我这儿的人,他对你很重要吗?"这个问题考特尼受不了了。"他——他是我的护送者。我付钱让他带我去韦科,可是他不收我的钱。他也不把我送到韦科去。相反他带我来了这儿,因为他说你是一位朋友,说你是这附近他唯一信得过的人,而且他不想为我孤身一人而担心。上帝份上,那真是个笑话!他担心我,他都把我甩了。