"考特尼转过身,大步走到窗边,拖了把椅子坐在那儿,挺著脊背,咬住牙关,一言不发地等著。
"你脚脖子怎么样了?"他问。
"好多了。"他皱起眉头。"别嘟著嘴,猫咪眼。我只是不想让你在没有我时撞见卡利达。"她听著他脱衣服扔到地板上的声音,一件接一件,拼命想让自己的注意力集中到窗外之物上。去教堂的人三五成群,两个小男孩穿著礼拜天的盛装,正将一只球扔来扔去。一个小泵娘追著-只狗,那狗饺著她的童帽跑开了。考特尼全看见了——又仿佛什么也没看见。钱多斯的靴子掉到地板上,她坐在椅子上惊得一颤。
他想让她待在眼皮下,好来保护她,本来无可厚非,可是那样的场合考特尼心下未免有些不乐。