他们的反应使她满脸通红地再度垂下视线。
「你一定很勇敢。」朵娜夫人说。「如果有人把我绑架到大西洋彼岸,我一定会吓晕过去。」
「那种事不大可能发生。」诺拉夫人对她姊姊说。「只有瞎子才会绑架中年妇人。就你而言,他还得是聋子才行。」朵娜夫人看来想要掴妹妹的耳光。
「无瑕的心不易被恫吓。」芙蓉再度引用莎士比亚的文句。
「那句话出自哪一出戏剧?!」黛丝夫人问。
「‘亨利五世’第五幕第二场第六十二行。」芙蓉不假思索地回答。
黛丝夫人露出心照不宣的笑容。
「她说的对吗?」朵娜夫人问。
「当然对。」诺拉夫人说。
「你怎么知道?」朵娜夫人问。「你又不喜欢莎士比亚的作品。」「我知故我知。」诺拉夫人说。
三个男人轻声低笑,连芙蓉也忍不住微笑起来。
「芙蓉需要新衣服。