尤其不喜欢他父亲把公司和大楼都以他的名字来命名。挂一张他的放大照片不是更显目明确吗?害得每回有人问他的大名,他总要如此回答:「「英明船运」的英明」,或「「英明大楼」的英明」。
瞧,搞了半天,倒像他是以公司或大楼而取的这个名字。
英明也很讨厌人家称呼他「老板」,「娄先生」勉强可以接受。好歹总要让人对他有个称谓。他固然不喜欢「英明」其名,他更不爱作兴取蚌没名没堂的英文名字,踫到外国客户,他们便叫他Ming。这个不错。中文显得土气的「明仔」,英文念起来,一口一声Ming,很有点他是他们的命的调调。殊不知他是要他们的命──钞票。
他看看表。小罗怎么开个车开这么久?正张望间,一辆黄色计程车冲锋车似的刷地来到英明面前。他往后闪得快才没被它撞倒。