」
原本安达还想上前看看究竟是怎么了,不过,腾格尔不语地回头一瞪,锐利的目光让他心一凛,适时的止住他的好奇。咽下尚未出口的话,他识相的出门办事。
虽然贵为西岛的统治者,但是,腾格尔向来不爱旁人以尊贵的封号称呼他,更甭说命令「下人」工作;这会儿他如此命令自己,一定是出了大事了!
不敢多耽搁,提起气来,安达一下子便冲进大雨中。
见他冒雨冲出,腾格尔转身小心翼翼地将怀中轻盈到几乎没有重量的薛铃香放到床榻上。在明亮的房间中,他才发现她全身多处沾著烂泥巴,两只小手伤痕累累,更惨不忍睹的是脚底不断地淌出鲜血,滴在洁净的地板上煞是惊人。
猛地倒抽一口气,腾格尔迅速解下先前薛铃香胡乱绑上的布条,令他触目惊心的是她脚上满的伤口。