「爵爷!」他惊叫了一声,「进来呀!见到你真高兴!」
「我知道你会高兴的,」伯克利上校边说边走进屋来。
对伯爵来说,伯克利上校站在床前,有一种顶天立地之感,似乎他的高身材、宽肩膀几乎把他比下去了,因为伯爵只能躺在床上望著他。
「真他妈该死,爵爷!」他惊叫著说,「你看起来身体好得吓死人!你的马怎么样啦?」
「正等著你去骑呢,」伯克利上校答道,「我现在有六十条第一流的猎犬,塔尔博特,我打算把它们配备给想在本季度带它们去打猎的任何人,不过你可以第一个来挑。」
「那可真是个巨大的诱惑呀,得快点恢复健康才好,」伯爵说。
「你好些了吧?」
「好得多啦!纽厄尔真是个好人。」
「我告诉过你他是个好人。」
「你说得完全正确,我真的感激不尽采纳了你的建议,到切尔特南来。