维多就不然,他照常带客人出团,但我……」
「我知道你有极深的挫折感,茱莉,但试著不要发泄在维多身上。」
她疲惫地笑了。「我一直在告诉自己同样的事,维多最近成了我的受气包。」
她们来到橄榄树下。「我一直在想柏洛的外孙女乔玲,」伊莎道。「玛妲曾告诉她雕像的事,但乔玲的义大利文不好,谁知道她究竟听懂了多少?我考虑过亲自打电话给她,但或许由你打比较好。你比较了解他们一家人。」
「这是个好主意,」她看了看表,计算时差。「我得回办公室去,稍后我会打电给她。」
茱莉离开后,伊莎接手用金属探测器,最后再交给伯纳的妻子。她拿出笔记本,窝在玫瑰园里她最喜欢的隐蔽角落。午后的阳光和煦宜人,玫瑰花香袭来。她望著膝上的笔记本,但迟迟没有打开。