我会想你,你也会想我的。如果你想我的话,所有这一切不愉快的事情就一笔勾销。」
「休想!」公爵反驳道。
他走出房门,把身后的门「砰」的一声关上了。
话说回来,当他来到树林中的空地时,他又想,空地中央的柱子以及烧了一半的木头是唯一能使他相信整个事情不仅仅是一场恶梦的凭证。
一个文明、有教养、进入上流社会的女人,怎么可能是个妖巫呢?她是怎样把那些愚昧的乡村姑娘召集起来,劝服她们听从她的话,而在左邻右舍引不起半丝注意的呢?
他把马停下了,骑在马上,观望著昨天晚上发生了那件恶事的地方,而他以前对那种恶事是一无所知的。他知道,凭著她的聪明,季蕾不难哄骗那些慑服于她的威力的农家妇女的。
巫术早就存在于法国的某些地区,特别是在十六和十七世纪,最为盛行。