「不,我只是想指出你并不是很明白每天早上你的贴身仆役唤你起床,为你刮胡子著装,以及晚上他服侍你上床,这段期间发生在楼下的事。」
「我为什么要?我付出优渥的薪水,要我的贴身仆役照顾我的需要,而不是要他在这么做时,同时叨念著他年迈的母亲、生病的妹妹,以及因为债务入狱的表兄。」
琼安饶富兴趣地聆听。「他真的告诉了你这一切?噢,那个可怜的男人,他的际遇真是太坎坷了。」
「的确。」契尔涩涩地道。「这或许可以安慰妳易感的心灵,我不只付给他优渥的薪水,另外还多给他一份津贴,照顾他年迈的母亲和生病的妹妹──至于他负债入狱的表哥,我就敬谢不敏了。坦尼必须用自己的薪水买到他表哥的自由。」
「非常民主,」琼安道。「苏格拉底会以你为傲。」她开始享用美味的柠檬熏鸦。