「这留下了无法弥补的空虚,对吗?」迈克尔问道。她知道,他的话虽然简短,但他的心里却怀著痛苦和哀悼。「然而我想有些人认为坏事也不一定全是坏的一面,」他继续说。「现在我高兴干什么就干什么,高兴上哪儿去就上哪去。没有人为我操心。」
「你的朋友会操心的,」塔里娜纠正说。
「也许我没有朋友,」他说:「或者,可以说,只有少数几个吧?我真象那不生苔草的滚动的石头。」他停了一会儿,又说:「你真机灵,真委婉,我要你谈你自己,你反而尽让我一个人谈了。」
「我对自己不感兴趣,」塔里娜赶忙说。
「告诉我你到过些什么地方,见过些什么世面。」
他摇摇头,眼楮带笑地看著她。
「不,你别避而不谈。