「妮知道得很清楚,」伯父继续说:「我们来时就接到这样的命令,每个人得特别谨慎不要干涉中国人民的风俗习惯,这种买卖养女的习俗我们更不该插手!」
「也许你应该和薛登爵士私下谈一谈,」伯母建议:「他太年轻了,而总督又很善于说服人,不过他应该知道,持著这种立场有害殖民地的和平才对。’」
「现在大势已定,」伯父回答:「我深信在总督曲解这件事后,大法官又太夸大其辞了。」
「我个人倒觉得薛登很有吸引力呢!」伯母说。
「那对他倒很合适,他也的确如此,但我向你保证,亲爱的,他专门制造麻烦,而且迟早会和他共事的人处不好!」
伯父停了半晌,又恨恨地说:「薛登很快就会发现他骑错了马背!」
「对了,弗德瑞克,我想这倒是个好主意,这礼拜你请薛登来家里用餐,我看他对黛西特别注意。