」
侯爵把手镯从盒子里取出来,替她戴在手腕上。
「真好看!」瑞妮说。
「你得为这件礼物付出代价。」侯爵说完,就拥住了她。
不出侯爵所料,在一小时之内,他就离开了却尔希区,向奥斯明顿府驶了回去。
此后,他决心再也不沾惹有夫之妇,免得她们的丈夫吃醋,给他带来麻烦。
而且他也厌倦了那种偷偷模模的见面方式——晚上,趁仆人都睡了,悄悄溜进屋里,然后又要遮遮掩掩地离开,生怕被熟人看见——永远不能光明正大地来去。
他告诉自己,对他来说,瑞妮要安全得多了;虽然她英文的会话能力有限,但是他向来不会在她那儿待太久,他们用不著谈太多话。
今晚,因为很久没见面了,他特地和她一起进餐,享受了一顿道地的法国菜,又喝了点从他的酒窖里取出来的好酒。
「法国女人对烹任和调酒真有一手。